Английский - русский
Перевод слова Retired
Вариант перевода Ушел на пенсию

Примеры в контексте "Retired - Ушел на пенсию"

Примеры: Retired - Ушел на пенсию
I thought you told me that Benny retired. Я думал, ты говорил, что Бенни ушел на пенсию.
I told him the last groundskeeper retired. Я сказал ему, что последний смотритель ушел на пенсию.
He retired the spring before I got here. Он ушел на пенсию весной, перед тем, как я получил назначение.
One of his investors cashed out and retired. Один из их инвесторов обналичил деньги и ушел на пенсию.
Hugo de Garis retired in 2010. Хьюго де Гарис ушел на пенсию в 2010 году.
When Minnelli retired, that became a part of my job. Когда Минелли ушел на пенсию, эту работу стала выполнять я.
I've been trying to tell you, he retired two months ago. Я пытаюсь сказать вам, он ушел на пенсию 2 месяца назад.
There's nothing really good on since Art Bell retired. Там ничего хорошего с тех пор, как Арт Белл ушел на пенсию.
In June 2010, Hansen retired after 40 years at Copenhagen University. В июне 2010 года Могенс Хансен ушел на пенсию после 40 лет работы в Копенгагенском университете.
I retired last month... so my friends drag me to these things. Шучу. Я ушел на пенсию в прошлом месяце и мои друзья вытащили меня из этой грязи.
He recently retired after a sudden and unexpected diagnosis of cerebral amyloid angiopathy. Он недавно ушел на пенсию после внезапного и неожиданного диагноза - церебральная амилоидная ангиопатия.
I hope he hasn't retired. Надеюсь, он не ушел на пенсию.
We've only been living here since last autumn, when my husband retired. Мы живем здесь только с прошлой осени, когда мой муж ушел на пенсию.
His partner retired to Puerto Rico in '06. Его напарник ушел на пенсию в '06 и уехал в Пуэрто-Рико.
I didn't stop worrying until the day you retired, and today just brought it all back again. И не прекращал волноваться, пока ты не ушел на пенсию а сегодня ты опять вернулся к делу.
Cooke retired, and he decided there's more to life than work. Кук ушел на пенсию, решил, что жизнь не сводится к сплошной работе.
He held this job after becoming famous, refusing all promotions, until he retired in 2001. Он держался этого места, даже когда приобрел известность, и ушел на пенсию только в 2001.
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет.
I'm retired, Lalin. Told you that. Нет, Лалин, я ушел на пенсию.
He remained in China throughout the uprisings against foreigners at the turn of the century and did not leave there until 1928, when he retired and returned to England. Он оставался в Китае на протяжении восстания против иностранцев на рубеже веков вплоть до 1928 года, когда он ушел на пенсию и вернулся в Англию.
He retired as Head of the Department of Cardiothoracic Surgery in Cape Town in 1983 after developing rheumatoid arthritis in his hands which ended his surgical career. Ушел на пенсию с должности заведующего отделением кардиоторакальной хирургии в 1983 году после развития ревматоидного артрита в руках, что положило конец его хирургической карьере.
Grünwedel retired in 1921, and in 1923 moved to Bavaria, where his spent his last years at Bad Tölz writing a number of scientific papers. В 1921 году Грюнведель ушел на пенсию и в 1923 году переехал в Баварию, где он провел последние свои годы в Бад-Тёльце, написав ряд научных трудов.
He was from Scottsdale and before he retired, he was an advertising guru. Ну, он был из Скоттсдейла, и прежде, чем он ушел на пенсию, он был спецом по рекламе.
You know, Ray... when I retired, I thought, "Well, this is it." Ты знаешь, Рэй... когда я ушел на пенсию, я думал "ну, вот и все"
He said he retired. Он же сказал, что ушел на пенсию